Текст произведения

Амина, приуныв, сидела над рекою. Подходит к ней Эндимион. „Амина, — говорит пастушке нежно он, — Ты страждешь тайною тоскою! Иль чувствуешь сию неведомую боль, Души восторг и упоенье, С которою ничто, ничто нейдет в сравненье, Ни самый Божий рай? Любезная, позволь, Невинности твоей неопытной в спасенье, Тебя, которою душа моя живет, Заране охранить от сей приманки лестной. Зовут ее — любовь; подвержен ей весь свет! И ты — с душой твоей прелестной!“ — „Без шуток? страх какой! Скажи ж, Эндимион, что чувствует больной?“ — „Мученье несравненно! Мученье — рай души, пред коим трон вселенной Теряет весь свой блеск, все прелести свои: Ты забываешься, ты в сладостном волненье; Под сению лесов мечтаешь в упоенье; Глядишь ли в тихие источника струи, Ты видишь не себя, ты видишь образ тайной, Всегда присутственный, повсюду спутник твой, Единственный, весь мир украсивший собой... В деревне есть пастух: увидясь с ним случайно, Краснеешь, страстный жар в душе твоей горит; От имени его, от пламенного взора, От приближения, улыбки, разговора, Смущаешься! молчишь, но взор твой говорит. Не видясь с ним, невольно унываешь! Боишься встретиться, и встречи тайно ждешь; Вздыхаешь — от чего, не зная — но вздыхаешь...“ — „Так эту-то болезнь любовью ты зовешь? — Воскликнула Амина. — О, я знакома с ней! Прошедшею весной, Что ты ни говорил, точь-в-точь сбылось со мной, Когда узнала я Эсхина!“ — Как быть, Эндимион! Не редкость жребий твой! Наш дух желанием ко счастию влечется, Но счастие другим при нас же достается.

Примечания

Примечания: Из цикла «Басни». Оригинал: фр. «Tircis et Amarante» («Тирсис и Амаранта»), автор Жан Лафонтен (1621—1695).

Аннотация

Аннотация: Любовный диалог в пасторальном обрамлении, построенный вокруг наивного разговора о чувстве и его признаках. Лёгкая сценка соединяет здесь нежность, шутливость и мотив взаимного узнавания.

Портрет автора Василий Андреевич Жуковский

Василий Андреевич Жуковский

  • Дата рождения: 29 янв 1783
  • Дата смерти: 12 апр 1852 (69 лет)
  • Произведений в базе: 84

Василий Андреевич Жуковский (1783–1852) — русский поэт, переводчик и критик, один из основоположников романтизма в русской литературе. Он был наставником и учителем членов императорской семьи, а также адаптировал для русского языка такие формы как белый стих и русский гекзаметр. Среди его значительных трудов — классические переводы «Илиады» и «Одиссеи», а также многочисленные элегии, баллады и романсы.