Текст произведения

Вихрем бедствия гонимый, Без кормила и весла, В океан неисходимый Буря челн мой занесла. В тучах звездочка светилась; „Не скрывайся!“ — я взывал; Непреклонная сокрылась; Якорь был — и тот пропал.

Все оделось черной мглою; Всколыхалися валы; Бездны в мраке предо мною; Вкруг ужасные скалы. „Нет надежды на спасенье!“ — Я роптал, уныв душой... О безумец! Провиденье Было тайный кормщик твой.

Невидимою рукою, Сквозь ревущие валы, Сквозь одеты бездны мглою И грозящие скалы, Мощный вел меня Хранитель. Вдруг — все тихо! мрак исчез; Вижу райскую обитель... В ней трех Ангелов небес.

О Спаситель-Провиденье! Скорбный ропот мой утих; На коленах, в восхищенье, Я смотрю на образ их. О! кто прелесть их опишет? Кто их силу над душой? Все окрест их небом дышит И невинностью святой.

Неиспытанная радость — Ими жить, для них дышать; Их речей, их взоров сладость В душу, в сердце принимать. О судьба! одно желанье: Дай все блага им вкусить; Пусть им радость — мне страданье; Но... не дай их пережить.

Аннотация

Аннотация: Лирическое обращение с молитвенной или гимнической интонацией и ясно обозначенным духовным адресатом. Основу текста составляют хвала, упование и сосредоточенность на религиозном чувстве.

Портрет автора Василий Андреевич Жуковский

Василий Андреевич Жуковский

  • Дата рождения: 29 янв 1783
  • Дата смерти: 12 апр 1852 (69 лет)
  • Произведений в базе: 187

Василий Андреевич Жуковский (1783–1852) — русский поэт, переводчик и критик, один из основоположников романтизма в русской литературе. Он был наставником и учителем членов императорской семьи, а также адаптировал для русского языка такие формы как белый стих и русский гекзаметр. Среди его значительных трудов — классические переводы «Илиады» и «Одиссеи», а также многочисленные элегии, баллады и романсы.