«Ты драму, Фефил, написал?» — «Да! как же удалась! как сыграна! не чаешь! Хотя бы кто-нибудь для смеха просвистал!» — «И! Фефил, Фефил! как свистать, когда зеваешь?»
Текст произведения
Примечания
Примечания: Из цикла «Эпиграммы». Вольное переложение эпиграммы неизвестного французского автора «Certain Pradon, bâtard de Melpomène» («Некий Прадон, незаконный сын Мельпомены») из «Elite de poësies fugitives» («Сборник мелких стихотворений»), т. 1, Лондон, 1769.
Аннотация
Аннотация: В короткой эпиграмме высмеивается неудачный драматург, который надеется хотя бы на свист недовольной публики. Собеседник язвительно замечает, что зрители даже не свистели, потому что слишком скучали и зевали.