Текст произведения

Я видал иногда, как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях, и серебряный прах От нее рассыпаясь бежит.

Но поймать ты не льстись и ловить не берись: Обманчивы луч и волна. Мрак тени твоей только ляжет на ней, Отойди ж — и заблещет она.

Светлой радости так беспокойный призрак Нас манит под хладною мглой; Ты схватить — он шутя убежит от тебя! Ты обманут — он вновь пред тобой.

Примечания

Примечания: Навеяно стихотворением Байрона «Sun of the sleepless» из цикла «Еврейские мелодии».

Аннотация

Аннотация: Поэт сравнивает недостижимую звезду с иллюзорным счастьем: стоит протянуть к нему руку — и оно исчезает, оставляя лишь отражение и вечное стремление к недосягаемому свету.

Поделиться стихотворением

Это произведение может понравиться вашим друзьям.

Литературный помощник ИИ

Понять смысл, образы, трудные слова и исторический контекст произведения.

Auch auf Deutsch · Also in English

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Слепок

Семантический портрет произведения
Загрузка слепков...

Навигация

Загрузка навигации...

Литературный помощник

Разобраться в произведении чуть глубже

Литературный помощник объяснит смысл, образы, трудные слова и исторический контекст. Также доступны пояснения на немецком и английском языках.

Цитатник

Загрузка цитатника...

Редактор цитат и готовые цитаты из произведения будут загружены при открытии вкладки.

Найдено на YouTube

Автоматический поиск видеоматериалов по автору и названию произведения.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.



Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи:

Загружается. Если содержимое не появилось, попробуйте обновить страницу или включить JavaScript.