Лев и Лиса однажды отправились на охоту вместе. По совету Лисы Лев послал Осла послание с предложением заключить союз между их семействами.

Осёл явился на место встречи, вне себя от радости при мысли о таком царственном родстве. Но едва он появился, как Лев набросился на него и сказал Лисе:

— Вот наш сегодняшний обед. Сторожи здесь, пока я схожу вздремнуть. Горе тебе, если ты прикоснёшься к моей добыче!

Лев ушёл, а Лиса осталась ждать. Однако, видя, что её повелитель долго не возвращается, она осмелилась вынуть у Осла мозги и съела их.

Когда Лев вернулся, он сразу заметил их отсутствие и грозно спросил: — Что ты сделала с мозгами?

— Мозгами, ваше величество? — ответила Лиса. — Да у него их и не было, иначе он никогда не попался бы в вашу ловушку.

Мораль: Ум всегда найдёт готовый ответ.

---

[Оригинал]

The Ass’s Brains

The Lion and the Fox went hunting together. The Lion, on the advice of the Fox, sent a message to the Ass, proposing to make an alliance between their two families. The Ass came to the place of meeting, overjoyed at the prospect of a royal alliance. But when he came there the Lion simply pounced on the Ass, and said to the Fox: “Here is our dinner for to-day. Watch you here while I go and have a nap. Woe betide you if you touch my prey.” The Lion went away and the Fox waited; but finding that his master did not return, ventured to take out the brains of the Ass and ate them up. When the Lion came back he soon noticed the absence of the brains, and asked the Fox in a terrible voice: “What have you done with the brains?”

“Brains, your Majesty! it had none, or it would never have fallen into your trap.”

Wit has always an answer ready.

Видео загружается...

Если результаты поиска не отображаются в течение длительного времени, это может указывать на наличие технической проблемы. Рекомендуем попробовать обновить страницу.


00:00.0

Ваши аудиозаписи:

О произведении

  • Название: Ослиные мозги
  • Другое название: The Ass’s Brains

Перевод выполнен специально для данного сайта по общедоступному английскому оригиналу из сборника Joseph Jacobs — “The Fables of Aesop” (1894, Project Gutenberg).

Эзоп

  • Дата рождения: 620 до н. э.
  • Дата смерти: 564 до н. э.
  • Произведений в базе: 82

Легендарный древнегреческий баснописец, живший предположительно в VI веке до н. э. Его личность окутана мифами, а биография известна лишь по поздним источникам. Эзоп считается родоначальником жанра басни: ему приписывают множество коротких назидательных историй о животных и людях, передававших мораль в простой, образной форме. Басни Эзопа оказали огромное влияние на мировую литературу и стали основой для последующих сборников, включая переработки Федра, Бабрия и Лафонтена. Все басни, опубликованные на этом сайте, являются собственным переводом с английского языка. В основе перевода — сборник Joseph Jacobs, “The Fables of Aesop” (1894), находящийся в общественном достоянии и размещённый на Project Gutenberg. Перевод выполнен специально для данного сайта и представляет собой самостоятельную работу. Допускается свободное использование перевода. Будем признательны за указание источника — https://poetry-land.com/.