О, волны золота живого! Краса, которой нету слова, Живого золота равнина, – Подсолнечники Украины!

О, край, в котором счастье – дома! О, красные по чернозему Платки! О, красною малиной Повязанная Украина!

Нигде не зрел я в мире этом, Чтоб цвет был – плод, а плод был – цветом! Подсолнечники на равнине: Красавицы на Украине!

Видео загружается...

Если результаты поиска не отображаются в течение длительного времени, это может указывать на наличие технической проблемы. Рекомендуем попробовать обновить страницу.


00:00.0

Ваши аудиозаписи:

О произведении

  • Название: Ондра Лысогорский : На Советской Украине

Переводы из чехословацкой поэзии. Оригинал: чешский. Автор Ондра Лысогорский (1905 — 1989).

Аннотация: Это стихотворение воспевает красоту и плодородие Украины, сравнивая её поля подсолнухов с "живым золотом" и "красавицами".

Цветаева Марина Ивановна

  • Дата рождения: 8 окт 1892
  • Дата смерти: 31 авг 1941 (48 лет)
  • Произведений в базе: 1352

Одна из самых выдающихся русских поэтесс начала XX века, чьё творчество охватывает поэзию, прозу и драматургию. Её произведения известны глубоким эмоциональным насыщением, экспрессивностью и инновационным стилем. Цветаева исследовала темы любви, одиночества, женской судьбы и исторических событий своего времени. Её жизнь была полна трагедий, включая эмиграцию и личные потери, что нашло отражение в её стихах.

Поддержите развитие сайта Poetry-Land

Этот сайт создаётся с любовью и вдохновением, без рекламных баннеров и внешнего финансирования. Ваше пожертвование поможет покрыть расходы на хостинг, техническую поддержку и дальнейшее развитие проекта.

Спасибо за вашу поддержку!

Поддержать через PayPal

Программа для быстрого запоминания стихотворений

Приложение для устройств на платформе Android поможет выучить полюбившиеся вами стихи наиболее простым и эффективным способом. Программа включает обширную коллекцию русских и немецких стихов, которую вы также можете пополнить своими произведениями.