Волю природы можно понять из тех случаев, в которых мы все бываем согласны.
Например, когда у соседского мальчика разбивается чашка или случается что-то подобное, мы сразу говорим: «Такие вещи случаются».
Помни же: если и у тебя разобьётся чашка, ты должен отнестись к этому так же, как относился к разбитой чашке другого.
Теперь применяй это и к более важным вещам. Умер ребёнок или жена у другого человека? Каждый скажет: «Такова участь смертных».
Но когда умирает собственный ребёнок, сразу звучит: «О горе! Как я несчастен!»
Следует всегда помнить, как мы реагируем, когда слышим о том же самом, происходящем с другими.
---
[Оригинал]
The will of nature may be learned from things upon which we are all agreed. As when our neighbor’s boy has broken a cup, or the like, we are ready at once to say, “These are casualties that will happen”; be assured, then, that when your own cup is likewise broken, you ought to be affected just as when another’s cup was broken. Now apply this to greater things. Is the child or wife of another dead? There is no one who would not say, “This is an accident of mortality.” But if anyone’s own child happens to die, it is immediately, “Alas! how wretched am I!” It should be always remembered how we are affected on hearing the same thing concerning others.