Текст произведения

Веки идут, и веки уходят, а пенье Гомера Всё раздаётся, и свеж, вечен Гомеров венец. Долго думав, природа вдруг создала и, создавши, Молвила так: одного будет Гомера земле!

Примечания

Примечания: Перевод стихотворения И.-Г. Гердера «Zeiten hinab und Zeiten hinan, tönt ewig Homerus…».

Аннотация

Аннотация: Краткое стихотворение прославляет бессмертие гения Гомера и вечную силу его поэзии. Автор подчёркивает уникальность великого поэта, равного которому природа больше не создала.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: