Текст произведения

В робком сердце ожиданье — ‎Пред святилищем стою; Благодатное сиянье ‎Оживит ли грудь мою? Приступить иль удалиться? ‎Снять иль нет с дверей затвор? Недостойному ль явиться ‎К посвященным в братский хор?

Расступились, зашумели Словом спертые врата; Очи тайный мир узрели, ‎И печать с него снята; Взор, ко мраку приученный, ‎В неприступное летит; Но бесплодно дерзновенный ‎Меркнет, пламенем облит.

Вдруг простерлось покрывало ‎Над моею головой; Тише в смутном сердце стало; ‎Нежной взяв меня рукой, Тайный вождь путем священным ‎К той стране меня ведет, Где пред взором откровенным ‎Мрак последний пропадет.

Примечания

Примечания: Оригинал: нем. «Der Jünger», автор Август Генрих фон Вейраух.

Аннотация

Аннотация: Лирический герой замирает в трепете перед дверями святилища, не решаясь войти в мир высших истин и духовного братства. После мучительных сомнений тайный вожатый берет его за руку и ведет сквозь мрак к свету, даруя сердцу покой и обещая полное откровение.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: