Мадригал
Как сладостно твоим присутствием пленяться! И как опасно мне словам твоим внимать! Ах, поздно старику надеждой обольщаться, Но поздно ль, не имев надежды, обожать?
Мадригал
Как сладостно твоим присутствием пленяться! И как опасно мне словам твоим внимать! Ах, поздно старику надеждой обольщаться, Но поздно ль, не имев надежды, обожать?
Примечания: Перевод стихотворения Сен-Ламбера «Je touche aux bornes de ma vie…» («Я приближаюсь к пределу моей жизни…»).
Аннотация: Монолог, построенный на контрасте возраста, опыта и юной привлекательности адресата. Вежливая форма обращения сочетается здесь с оттенком печали и самоиронии.