Текст произведения

– Есть женщина в мире одна. Мне больше, чем все, она нравится, Весь мир бы пленила она, Да замужем эта красавица.

– А в мужа она влюблена? – Как в черта, – скажу я уверенно. – Ну, ежели так, старина, Надежда твоя не потеряна!

Пускай поспешит развестись, Пока ее жизнь не загублена, А ты, если холост, женись И будь неразлучен с возлюбленной.

– Ах, братец, на месте твоем Я мог бы сказать то же самое... Но, знаешь, беда моя в том, Что эта злодейка – жена моя!

Примечания

Примечания: Перевод С. Маршака

Аннотация

Аннотация: Ироничное стихотворение в форме диалога, построенное на неожиданной комической развязке. Автор с юмором описывает парадоксальную ситуацию, где герой восхищается прекрасной женщиной и сетует на её неудачное замужество, которое в итоге оказывается его собственным браком.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Слепок

Семантический портрет произведения
Загрузка слепков...

Навигация

Загрузка навигации...

Цитатник

Загрузка цитатника...

Редактор цитат и готовые цитаты из произведения будут загружены при открытии вкладки.

Найдено на YouTube

Автоматический поиск видеоматериалов по автору и названию произведения.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.



Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи:

Загружается. Если содержимое не появилось, попробуйте обновить страницу или включить JavaScript.