Энхиридион - 38

Эпиктет

Текст произведения

Как во время ходьбы ты стараешься не наступить на гвоздь и не подвернуть ногу, так и в жизни заботься о том, чтобы не повредить главному началу своего ума.

И если мы будем оберегать его во всяком деле, то будем приступать к действиям гораздо безопаснее.

---

[Оригинал]

As in walking you take care not to tread upon a nail, or turn your foot, so likewise take care not to hurt the ruling faculty of your mind. And if we were to guard against this in every action, we should enter upon action more safely.

Примечания

Примечания: Перевод выполнен специально для данного сайта по общедоступному английскому оригиналу из издания “The Enchiridion by Epictetus” (Higginson, Thomas Wentworth, 1823-1911, Project Gutenberg).

Аннотация

Аннотация: Эпиктет учит так же внимательно беречь разум и внутреннее руководство души, как человек бережёт своё тело во время ходьбы. Тот, кто заботится о чистоте своего ума, действует в жизни гораздо увереннее и безопаснее.

Эпиктет

  • Дата рождения: 50
  • Дата смерти: 138 (88 лет)
  • Произведений в базе: 51

Эпиктет (ок. 50–138 гг. н. э.) — древнегреческий философ-стоик, родившийся рабом и позже ставший учителем философии. Его учение сосредоточено на различении того, что зависит от человека, и того, что не зависит, утверждая, что внутреннее отношение к событиям важнее самих событий. Его идеи сохранились в записях ученика Арриана — в «Беседах» и «Энхиридионе». Тексты являются авторским переводом с английского языка на основе изданий общественного достояния. Допускается свободное использование перевода с указанием источника — https://poetry-land.com/.