Текст произведения

Когда брала ты арфу в руки Воспеть твоей подруги страсть, Протяжные и тихи звуки Над сердцем нежным сильну власть Любви твоей изображали; Но ревность лишь затмила ум, Громчайши гласы побежали И приближался бурный шум.

Тогда бело-румяны персты По звучным вспрыгали струнам, Взор черно-огненный, отверстый - И молния вослед громам Блистала, жгла и поражала Всю внутренность души моей; Смерть бледный хлад распространяла, Я умирал игрой твоей.

О! если бы я был Фаоном, И пламень твой мою б жег кровь, Твоим бы страстным пылким тоном Я описал свою любовь. Тогда с моей всесильной лиры Зефир и гром бы мог лететь; Как ты свою, так я Плениры Изобразил бы жизнь и смерть.

Примечания

Примечания: Сафо — древнегреческая поэтесса VII—VI вв. до н. э., по преданию, безответно любившая юношу Фаона и бросившаяся из-за этого в море.

Аннотация

Аннотация: Стихотворение передаёт силу музыки, способной пробуждать и любовь, и разрушительную ревность. Образ игры на арфе становится метафорой страсти, где нежность сменяется бурей чувств, а вдохновение граничит с жизнью и смертью.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: