Ещё наш край не поднял белых крыл у ржи и у овса — чтоб позади оставить чёрный след распаханных могил, и взмыть. Но не взлететь — и мы в пути несём его судьбу, как общий гнёт.

О нищета далёких городов! И здесь цветы скупы на аромат, и птицы — на напевы. И как ствол молоденький, что к ветру тянет взгляд, мы грезим о временах храбрейших лет.

---

[Оригинал]

I tady (Zpíváno z dálky) (Czech)

Bělostná křídla žit a ovsů dosud nezvedl kraj náš, aby zanechal černý stín oranic – a jeho osud, nevzlétnout ještě, neseme s ním dál.

Bído měst dalekých! I tady šetří vůněmi květ a ptáci písněmi, a jako mladý jasan o povětří časech srdnatějších sníme my!

Видео загружается...

Если результаты поиска не отображаются в течение длительного времени, это может указывать на наличие технической проблемы. Рекомендуем попробовать обновить страницу.


00:00.0

Ваши аудиозаписи:

О произведении

  • Название: И здесь (Пение издалёка)
  • Другое название: I tady (Zpíváno z dálky)

Собственный перевод Poetry-Land. Оригинал чешский.

Аннотация: Стихотворение — сдержанное размышление о земле и людях, ещё не взлетевших, но уже несущих общий груз судьбы. Образы полей и далёких городов передают чувство исторической усталости и тихого ожидания, а мечта о «временах храбрейших лет» звучит как отдалённый, но не угасший голос надежды.

Франтишек Грубин

  • Дата рождения: 17 сен 1910
  • Дата смерти: 1 мар 1971 (60 лет)
  • Произведений в базе: 3

Чехословацкий поэт, писатель, драматург, переводчик и сценарист. В своих произведениях он касался тем внутреннего мира человека, судьбы и столкновения с тайнами бытия. Его творчество включает стихи, драматургию, книги для детей и переводы.