Однажды Рабочий всю летнюю ночь лежал, слушая песню Соловья. Так понравилось ему это пение, что на следующую ночь он поставил ловушку и поймал птицу.
— Теперь, когда я тебя поймал, — воскликнул он, — ты будешь всегда петь для меня!
— Мы, соловьи, никогда не поём в клетке, — ответила птица.
— Тогда я тебя съем, — сказал Рабочий. — Я слышал, что соловей на тосте — редкое лакомство.
— Нет, не убивай меня, — взмолился Соловей. — Отпусти меня, и я скажу тебе три вещи, куда более ценные, чем моё бедное тело.
Рабочий отпустил его, и Соловей вспорхнул на ветку дерева и сказал:
— Во-первых, никогда не верь обещаниям пленника. Во-вторых, береги то, что у тебя есть. И в-третьих, не скорби о том, что потеряно навсегда.
С этими словами певчая птица улетела.
Мораль: Мудрость ценнее любой добычи.
---
[Оригинал]
The Labourer and the Nightingale
A Labourer lay listening to a Nightingale’s song throughout the summer night. So pleased was he with it that the next night he set a trap for it and captured it. “Now that I have caught thee,” he cried, “thou shalt always sing to me.”
“We Nightingales never sing in a cage.” said the bird.
“Then I’ll eat thee.” said the Labourer. “I have always heard say that a nightingale on toast is dainty morsel.”
“Nay, kill me not,” said the Nightingale; “but let me free, and I’ll tell thee three things far better worth than my poor body.” The Labourer let him loose, and he flew up to a branch of a tree and said: “Never believe a captive’s promise; that’s one thing. Then again: Keep what you have. And third piece of advice is: Sorrow not over what is lost forever.” Then the song-bird flew away.