Лермонтов Михаил Юрьевич
Баллада
Над морем красавица-дева сидит; И, к другу ласкаяся, так говорит:
«Достань ожерелье, спустися на дно; Сегодня в пучину упало оно!
Ты этим докажешь свою мне любовь!» Вскипела лихая у юноши кровь,
И ум его обнял невольный недуг, Он в пенную бездну кидается вдруг.
Из бездны перловые брызги летят, И волны теснятся, и мчатся назад,
И снова приходят и о берег бьют, Вот милого друга они принесут.
О счастье! он жив, он скалу ухватил, В руке ожерелье, но мрачен как был.
Он верить боится усталым ногам, И влажные кудри бегут по плечам…
«Скажи, не люблю иль люблю я тебя, Для перлов прекрасной и жизнь не щадя,
По слову спустился на черное дно, В коралловом гроте лежало оно.
Возьми!»- и печальный он взор устремил На то, что дороже он жизни любил.
Ответ был: «О милый, о юноша мой! Достань, если любишь, коралл дорогой».
С тоской безнадежной младой удалец Прыгнул, чтоб найти иль коралл, иль конец.
Из бездны перловые брызги летят, И волны теснятся, и мчатся назад,
И снова приходят и о берег бьют, Но милого друга они не несут.