Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров Старец, ослепший от лет, некогда Скирпал родил И, вдохновенный, нарек младенца Феоном. За чашей Сладостно Вакха и муз славил приятный Феон. Славил и Ватала он, молодого красавца: прохожий! Мимо гробницы спеша, вымолви: здравствуй Феон!

О произведении
- Название: Из Афенея
Перевод «Эпитафии флейтисту Феону» Гедила с франц. перевода Жана-Батиста Лефевра де Виллебрена.
Аннотация: Эпитафия, посвященная флейтисту Феону, который славил Вакха и муз, и которого просят вспомнить прохожих.
Операция выполнена успешно!

Поддержите развитие сайта Poetry-Land
Этот сайт создаётся с любовью и вдохновением, без рекламных баннеров и внешнего финансирования. Ваше пожертвование поможет покрыть расходы на хостинг, техническую поддержку и дальнейшее развитие проекта.
Спасибо за вашу поддержку!