— Отец! — сказала однажды маленькая Лягушка большой, сидевшей у края пруда. — Я видела ужасного чудовища! Он был величиной с гору, с рогами на голове, с длинным хвостом и раздвоенными копытами.

— Пустяки, дитя, пустяки, — ответила старая Лягушка. — Это всего лишь бык фермера Уайта. Он не так уж и велик: может, он немного выше меня, но уж шире я смогу стать без труда. Смотри!

И она стала раздуваться — раздуваться и раздуваться.

— А таким он был? — спросила она.

— О, гораздо больше, — ответила малышка.

Тогда старая Лягушка снова надулась и спросила:

— А теперь?

— Больше, отец, больше!

Лягушка набрала побольше воздуха, стала дуть и дуть, раздуваться и раздуваться, пока не распухла до предела.

— Уверена, бык не может быть больше этого! — сказала она.

И в тот же миг лопнула.

Мораль: Самомнение может привести к гибели.

---

[Оригинал]

The Frog and the Ox

“Oh Father,” said a little Frog to the big one sitting by the side of a pool, “I have seen such a terrible monster! It was as big as a mountain, with horns on its head, and a long tail, and it had hoofs divided in two.”

“Tush, child, tush,” said the old Frog, “that was only Farmer White’s Ox. It isn’t so big either; he may be a little bit taller than I, but I could easily make myself quite as broad; just you see.” So he blew himself out, and blew himself out, and blew himself out. “Was he as big as that?” asked he.

“Oh, much bigger than that,” said the young Frog.

Again the old one blew himself out, and asked the young one if the Ox was as big as that.

“Bigger, father, bigger,” was the reply.

So the Frog took a deep breath, and blew and blew and blew, and swelled and swelled and swelled. And then he said: “I’m sure the Ox is not as big as this. But at this moment he burst.

Self-conceit may lead to self-destruction.

Видео загружается...

Если результаты поиска не отображаются в течение длительного времени, это может указывать на наличие технической проблемы. Рекомендуем попробовать обновить страницу.


00:00.0

Ваши аудиозаписи:

О произведении

  • Название: Лягушка и Бык
  • Другое название: The Frog and the Ox

Перевод выполнен специально для данного сайта по общедоступному английскому оригиналу из сборника Joseph Jacobs — “The Fables of Aesop” (1894, Project Gutenberg).

Эзоп

  • Дата рождения: 620 до н. э.
  • Дата смерти: 564 до н. э.
  • Произведений в базе: 82

Легендарный древнегреческий баснописец, живший предположительно в VI веке до н. э. Его личность окутана мифами, а биография известна лишь по поздним источникам. Эзоп считается родоначальником жанра басни: ему приписывают множество коротких назидательных историй о животных и людях, передававших мораль в простой, образной форме. Басни Эзопа оказали огромное влияние на мировую литературу и стали основой для последующих сборников, включая переработки Федра, Бабрия и Лафонтена. Все басни, опубликованные на этом сайте, являются собственным переводом с английского языка. В основе перевода — сборник Joseph Jacobs, “The Fables of Aesop” (1894), находящийся в общественном достоянии и размещённый на Project Gutenberg. Перевод выполнен специально для данного сайта и представляет собой самостоятельную работу. Допускается свободное использование перевода. Будем признательны за указание источника — https://poetry-land.com/.