Мой друг, ты спросишь, кто велит, Чтоб жглась юродивого речь?

Давай ронять слова, Как сад – янтарь и цедру, Рассеянно и щедро, Едва, едва, едва.

Не надо толковать, Зачем так церемонно Мареной и лимоном Обрызнута листва.

Кто иглы заслезил И хлынул через жерди На ноты, к этажерке Сквозь шлюзы жалюзи.

Кто коврик за дверьми Рябиной иссурьмил, Рядном сквозных, красивых Трепещущих курсивов.

Ты спросишь, кто велит, Чтоб август был велик, Кому ничто не мелко, Кто погружен в отделку

Кленового листа И с дней Экклезиаста Не покидал поста За теской алебастра?

Ты спросишь, кто велит, Чтоб губы астр и далий Сентябрьские страдали? Чтоб мелкий лист ракит С седых кариатид Слетал на сырость плит Осенних госпиталей?

Ты спросишь, кто велит? – Всесильный бог деталей, Всесильный бог любви, Ягайлов и Ядвиг.

Не знаю, решена ль Загадка зги загробной, Но жизнь, как тишина Осенняя, – подробна.

Видео загружается...

Если результаты поиска не отображаются в течение длительного времени, это может указывать на наличие технической проблемы. Рекомендуем попробовать обновить страницу.


00:00.0

Ваши аудиозаписи:

О произведении

  • Название: Давай ронять слова...

Аннотация: Стихотворение восхищается тонкими, почти незаметными подробностями мира, в которых поэт видит действие «бога деталей». Осенняя тишина, краски и мелкие жесты природы раскрывают скрытую силу любви и красоты, наполняя жизнь тихим, внимательным смыслом.

Пастернак Борис Леонидович

  • Дата рождения: 10 фев 1890
  • Дата смерти: 30 май 1960 (70 лет)
  • Произведений в базе: 35

Выдающийся русский поэт, писатель и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе за 1958 год, которую он был вынужден отказаться под давлением советских властей. Пастернак наиболее известен как автор романа "Доктор Живаго", произведения, вызвавшего широкий резонанс в мире, но запрещённого к публикации в СССР во времена его жизни. Его поэзия, отмеченная глубоким философским содержанием и инновационной формой, оказала значительное влияние на развитие русской и мировой литературы. Темы любви, свободы, внутреннего конфликта и поиска смысла жизни пронизывают его творчество. Пастернак также известен своими переводами Шекспира, Гете, Шиллера и других классиков мировой литературы на русский язык.