Однажды в зимний день Дровосек возвращался домой с работы и заметил на снегу что-то чёрное. Подойдя ближе, он увидел Змею, по всему виду мёртвую. Он поднял её и спрятал за пазуху, чтобы согреть, торопясь домой.

Войдя в дом, Дровосек положил Змею у очага перед огнём. Дети наблюдали за ней и вскоре увидели, как она медленно начинает оживать. Один из них наклонился, чтобы погладить её, но Змея подняла голову, обнажила клыки и уже готова была смертельно ужалить ребёнка.

Тогда Дровосек схватил топор и одним ударом рассёк Змею надвое.

— Ах, — сказал он, —

от злого не жди благодарности.

Мораль: От злых не бывает благодарности.

---

[Оригинал]

The Woodman and the Serpent

One wintry day a Woodman was tramping home from his work when he saw something black lying on the snow. When he came closer he saw it was a Serpent to all appearance dead. But he took it up and put it in his bosom to warm while he hurried home. As soon as he got indoors he put the Serpent down on the hearth before the fire. The children watched it and saw it slowly come to life again. Then one of them stooped down to stroke it, but the Serpent raised its head and put out its fangs and was about to sting the child to death. So the Woodman seized his axe, and with one stroke cut the Serpent in two. “Ah,” said he,

“No gratitude from the wicked.”

Видео загружается...

Если результаты поиска не отображаются в течение длительного времени, это может указывать на наличие технической проблемы. Рекомендуем попробовать обновить страницу.


00:00.0

Ваши аудиозаписи:

О произведении

  • Название: Дровосек и Змея
  • Другое название: The Woodman and the Serpent

Перевод выполнен специально для данного сайта по общедоступному английскому оригиналу из сборника Joseph Jacobs — “The Fables of Aesop” (1894, Project Gutenberg).

Эзоп

  • Дата рождения: 620 до н. э.
  • Дата смерти: 564 до н. э.
  • Произведений в базе: 82

Легендарный древнегреческий баснописец, живший предположительно в VI веке до н. э. Его личность окутана мифами, а биография известна лишь по поздним источникам. Эзоп считается родоначальником жанра басни: ему приписывают множество коротких назидательных историй о животных и людях, передававших мораль в простой, образной форме. Басни Эзопа оказали огромное влияние на мировую литературу и стали основой для последующих сборников, включая переработки Федра, Бабрия и Лафонтена. Все басни, опубликованные на этом сайте, являются собственным переводом с английского языка. В основе перевода — сборник Joseph Jacobs, “The Fables of Aesop” (1894), находящийся в общественном достоянии и размещённый на Project Gutenberg. Перевод выполнен специально для данного сайта и представляет собой самостоятельную работу. Допускается свободное использование перевода. Будем признательны за указание источника — https://poetry-land.com/.