Текст произведения

«Друня» — уменьшительная форма от древнеславянского слова «дружина».

Это было в Руси былинной. В домотканый сермяжный век: Новорожденного Дружиной Светлоглазый отец нарек. В этом имени — звон кольчуги, В этом имени — храп коня, В этом имени слышно: — Други! Я вас вынесу из огня!

Пахло сеном в ночах июня, Уносила венки река. И смешливо и нежно «Друня» звали девицы паренька. Расставанье у перелаза, Ликование соловья… Светло-русы и светлоглазы Были Друнины сыновья.

Пролетали, как миг, столетья, Царства таяли словно лед… Звали девочку Друней дети — Шел тогда сорок первый год. В этом прозвище, данном в школе, Вдруг воскресла святая Русь, Посвист молодца в чистом поле, Хмурь лесов, деревенек грусть. В этом имени — звон кольчуги, В этом имени — храп коня, В этом имени слышно: — Други! Я вас вынесу из огня!

Пахло гарью в ночах июня, Кровь и слезы несла река, И смешливо и нежно «Друня» Звали парни сестру полка. Точно эхо далекой песни, Как видения, словно сны, В этом прозвище вновь воскресли Вдруг предания старины. В этом имени — звон кольчуги, В этом имени — храп коня, В этом имени слышно: — Други! Я вас вынесу из огня!..

Аннотация

Аннотация: Стихотворение о преемственности мужества, где древний образ воина оживает в судьбе девушки на войне, соединяя прошлое и настоящее.

Портрет автора Юлия Владимировна Друнина

Юлия Владимировна Друнина

  • Дата рождения: 10 май 1924
  • Дата смерти: 20 ноя 1991 (67 лет)
  • Произведений в базе: 43

Известная советская поэтесса. Участница Великой Отечественной войны, ее поэзия отражает пережитые фронтовые испытания и глубокий патриотизм. Стихи Друниной проникнуты искренностью, эмоциональной силой и любовью к родине. Ее творчество продолжает находить отклик у многих поколений читателей. Друнина трагически ушла из жизни 21 ноября 1991 года, оставив после себя яркое литературное наследие.