Текст произведения

Дильбар поет – она рубашку шьет, Серебряной иглой рубашку шьет. Куда там песня! – ветер не дойдет Туда, где милый ту рубашку ждет.

Бежит по шелку девичья рука, На девичье лицо тоска легла. Сердечной тайны шелковый узор Кладет в следы проворная игла.

Атласом оторочен воротник, И позумент на рукавах, как жар. Как будто все сердечное тепло Простой рубашке отдает Дильбар.

В любом узоре слез не сосчитать. За каждой складкой прячется тоска, – Пусть носит тайну девичью джигит У сердца, возле левого соска.

Дильбар поет – она рубашку шьет: Пускай рубашка милого найдет! Пускай ее наденет удалец, С победою вернувшись наконец!

Рубашка сшита. Может быть, вот тут Еще один узор и бахрома. Глядит Дильбар с улыбкой на шитье, Глядит и восхищается сама.

Вдруг заглянул закат в ее окно И на шелку зарделся горячо, И кажется Дильбар, что сквозь рукав Просвечивает смуглое плечо.

Но тут вошел какой-то человек, Вручил письмо и сразу убежал. Две строчки на листочке: "Твой джигит На поле битвы мужественно пал".

Стоит Дильбар, стоит, окаменев. Ее лицо белее полотна, Лишь часто-часто задышала грудь, Как на ветру озерная волна.

– Нет! – говорит.– Не верю! – говорит. И замолчала, тяжело вздохнув. Лишь две слезинки показались вдруг, На бахроме ресниц ее блеснув.

Затем рубашку тщательно свернув, Дильбар идет, торопится, бежит. В почтовом отделении она: – Отправьте мой подарок,– говорит.

– Но он погиб! Не может получить... – Пускай погиб! Везите, все равно. Пускай убит, пускай землей прикрыт, Наденьте мой подарок на него.

В моей рубашке оживет джигит – Сердечный жар в нем должен запылать. Ведь я его любила всей душой, Не уставала ждать и тосковать.

На почте люди слушали Дильбар И согласились: девушка права. Его нашли, одели – он воскрес. Сбылись любви правдивые слова.

Восходит солнце. У окна Дильбар Волнуется, возлюбленного ждет. Джигит вернулся, ясный, как восход. И в голубой рубашке к ней идет.

Ведь это сказка? Да. Но ты скажи, Любовь моя, цветок моей души,– Не ты ль меня зажгла лучом любви, Как будто приказала мне: "Живи!"

Плясала смерть передо мной сто раз На бруствере окопа моего. Чистейшая любовь твоя сто раз Меня спасла от гроба моего.

От ста смертей спасла. Из ста смертей Сто раз я к жизни возвращался вновь. И вновь в рубашке, вышитой тобой, Встречал твою горячую любовь.

Примечания

Примечания: Перевод И. Френкеля

Аннотация

Аннотация: Нежное воспоминание о доме и вышитой любимой рубашке, которая служит солдату талисманом на войне. Образ родной вещи согревает сердце бойца в перерывах между сражениями.

Портрет автора Муса Мустафович Джалиль

Муса Мустафович Джалиль

  • Дата рождения: 15 фев 1906
  • Дата смерти: 25 авг 1944 (38 лет)
  • Произведений в базе: 143

Советский татарский поэт, писатель и общественный деятель. Родился 15 февраля 1906 года в Оренбургской губернии. Известен своими патриотическими стихами, написанными в годы Великой Отечественной войны, когда он находился в немецком плену. Его сборник стихотворений "Моабитская тетрадь" стал символом стойкости и мужества. Джалиль был удостоен звания Героя Советского Союза посмертно и получил Ленинскую премию за литературные достижения. Расстрелян нацистами в 1944 году. Его творчество и жизнь остаются примером самоотверженного служения родине и народу.