Однажды крестьянин, придя к гнезду своей Гусыни, нашёл там яйцо — жёлтое и блестящее. Взяв его в руки, он почувствовал, что оно тяжёлое, как свинец, и уже хотел выбросить находку, решив, что над ним подшутили. Но, поразмыслив, он отнёс яйцо домой и с радостью обнаружил, что оно из чистого золота.

Каждое утро происходило то же самое, и, продавая золотые яйца, крестьянин вскоре разбогател. Но чем богаче он становился, тем сильнее росла его жадность. Желая получить всё золото сразу, он убил Гусыню и разрезал её — и не нашёл внутри ничего.

Мораль: Жадность часто губит саму себя.

---

[Оригинал]

The Goose With the Golden Eggs

One day a countryman going to the nest of his Goose found there an egg all yellow and glittering. When he took it up it was as heavy as lead and he was going to throw it away, because he thought a trick had been played upon him. But he took it home on second thoughts, and soon found to his delight that it was an egg of pure gold. Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs. As he grew rich he grew greedy; and thinking to get at once all the gold the Goose could give, he killed it and opened it only to find nothing.

Greed oft o’er reaches itself.

Видео загружается...

Если результаты поиска не отображаются в течение длительного времени, это может указывать на наличие технической проблемы. Рекомендуем попробовать обновить страницу.


00:00.0

Ваши аудиозаписи:

О произведении

  • Название: Гусыня, несущая золотые яйца
  • Другое название: The Goose With the Golden Eggs

Перевод выполнен специально для данного сайта по общедоступному английскому оригиналу из сборника Joseph Jacobs — “The Fables of Aesop” (1894, Project Gutenberg).

Эзоп

  • Дата рождения: 620 до н. э.
  • Дата смерти: 564 до н. э.
  • Произведений в базе: 82

Легендарный древнегреческий баснописец, живший предположительно в VI веке до н. э. Его личность окутана мифами, а биография известна лишь по поздним источникам. Эзоп считается родоначальником жанра басни: ему приписывают множество коротких назидательных историй о животных и людях, передававших мораль в простой, образной форме. Басни Эзопа оказали огромное влияние на мировую литературу и стали основой для последующих сборников, включая переработки Федра, Бабрия и Лафонтена. Все басни, опубликованные на этом сайте, являются собственным переводом с английского языка. В основе перевода — сборник Joseph Jacobs, “The Fables of Aesop” (1894), находящийся в общественном достоянии и размещённый на Project Gutenberg. Перевод выполнен специально для данного сайта и представляет собой самостоятельную работу. Допускается свободное использование перевода. Будем признательны за указание источника — https://poetry-land.com/.