Шар луны под звездным абажуром Озарял уснувший городок. Шли, смеясь, по набережной хмурой Парень со спортивною фигурой И девчонка — хрупкий стебелёк.

Видно, распалясь от разговора, Парень, между прочим, рассказал, Как однажды в бурю ради спора Он морской залив переплывал,

Как боролся с дьявольским теченьем, Как швыряла молнии гроза. И она смотрела с восхищеньем В смелые, горячие глаза…

А потом, вздохнув, сказала тихо: — Я бы там от страха умерла. Знаешь, я ужасная трусиха, Ни за что б в грозу не поплыла!

Парень улыбнулся снисходительно, Притянул девчонку не спеша И сказал: — Ты просто восхитительна, Ах ты, воробьиная душа!

Подбородок пальцем ей приподнял И поцеловал. Качался мост, Ветер пел… И для нее сегодня Мир был сплошь из музыки и звёзд!

Так в ночи по набережной хмурой Шли вдвоем сквозь спящий городок Парень со спортивною фигурой И девчонка — хрупкий стебелек.

А когда, пройдя полоску света, В тень акаций дремлющих вошли, Два плечистых темных силуэта Выросли вдруг как из-под земли.

Первый хрипло буркнул: — Стоп, цыпленки! Путь закрыт, и никаких гвоздей! Кольца, серьги, часики, деньжонки — Все, что есть, — на бочку, и живей!

А второй, пуская дым в усы, Наблюдал, как, от волненья бурый, Парень со спортивною фигурой Стал спеша отстегивать часы.

И, довольный, видимо, успехом, Рыжеусый хмыкнул: — Эй, коза! Что надулась?! — И берет со смехом Натянул девчонке на глаза.

Дальше было всё как взрыв гранаты: Девушка беретик сорвала И словами: — Мразь! Фашист проклятый! - Как огнём детину обожгла.

— Комсомол пугаешь? Врешь, подонок! Ты же враг! Ты жизнь людскую пьёшь! - Голос рвется, яростен и звонок: — Нож в кармане? Мне плевать на нож!

За убийство — стенка ожидает. Ну, а коль от раны упаду, То запомни: выживу, узнаю! Где б ты ни был, все равно найду!

И глаза в глаза взглянула твердо. Тот смешался: — Ладно… тише, гром…- А второй промямлил: — Ну их к чёрту! — И фигуры скрылись за углом.

Лунный диск, на млечную дорогу Выбравшись, шагал наискосок И смотрел задумчиво и строго Сверху вниз на спящий городок,

Где без слов по набережной хмурой Шли, чуть слышно гравием шурша, Парень со спортивною фигурой И девчонка — слабая натура, «Трус» и «воробьиная душа».

Видео загружается...

Если результаты поиска не отображаются в течение длительного времени, это может указывать на наличие технической проблемы. Рекомендуем попробовать обновить страницу.


00:00.0

Ваши аудиозаписи:

О произведении

  • Название: Трусиха

Асадов Эдуард Аркадьевич

  • Дата рождения: 7 сен 1923
  • Дата смерти: 21 апр 2004 (80 лет)
  • Произведений в базе: 32

Выдающийся советский и российский поэт, писатель и переводчик, чья творческая деятельность охватывает вторую половину XX века. Асадов начал писать стихи с юных лет, а его первая книга была опубликована в 1951 году. Он автор множества лирических произведений, в которых основными темами являются любовь, дружба, красота природы и философия жизни. Эдуард Асадов известен своей способностью глубоко и искренне передавать чувства и мысли, что нашло отклик в сердцах множества читателей. Его стихи отличает мелодичность, точность и выразительность. Кроме того, Асадов занимался переводами произведений зарубежных авторов на русский язык. Его творчество остается популярным и любимым среди разных поколений читателей.

Программа для быстрого запоминания стихотворений

Приложение для устройств на платформе Android поможет выучить полюбившиеся вами стихи наиболее простым и эффективным способом. Программа включает обширную коллекцию русских и немецких стихов, которую вы также можете пополнить своими произведениями.